محليات

السديس يطلق مشروع ترجمة ندوة “الفتوى في الحرمين” بهدف وصولها إلى 50 مليون مستمع

تم إطلاق مشروع ترجمة ندوة “الفتوى في الحرمين الشريفين وأثرها في التيسير على قاصديهما” بواسطة الشيخ الدكتور عبدالرحمن السديس إلى 20 لغة عالمية، بهدف وصول مضمون الندوة إلى 50 مليون مستمع. يعد هذا المشروع خطوة تاريخية تعكس دعم القيادة للشؤون الدينية، مما يساهم في تعزيز فهم الفتوى وتأثيرها على زوار الحرمين الشريفين. سيتم تنفيذ هذه الترجمة من خلال تطبيقات الهواتف والمواقع الإلكترونية، وذلك من خلال الحفاظ على الأصالة الإسلامية والتواصل مع التكنولوجيا الحديثة بشكل فعال.

فتوى حرمين: مشروع ترجمة جديد للسديس يستهدف 50 مليون مستمع


دشّن رئيس الشؤون الدينية بالمسجد الحرام والمسجد النبوي، الشيخ الدكتور عبدالرحمن السديس، مشروع ترجمة ندوة “الفتوى في الحرمين الشريفين وأثرها في التيسير على قاصديهما” بنسختها الثانية إلى 20 لغة عالمية.

ويأتي هذا المشروع كخطوة غير مسبوقة تهدف إلى إيصال رسالة الندوة ومضامينها إلى المسلمين في مختلف أنحاء العالم، مع استهداف الوصول إلى 50 مليون مستمع ومستفيد، وهو الرقم الأكبر الذي تستهدفه الرئاسة من خلال هذه الندوة.

نقلة نوعية

وأكد الشيخ الدكتور عبدالرحمن السديس أن هذا المشروع يمثل نقلة نوعية في تاريخ الرئاسة، ويعكس دعم القيادة الرشيدة لبرامج الشؤون الدينية.

ويأتي حرص الرئاسة على إيصال الفتوى ومخرجات الندوة إلى جمهور عالمي واسع، ما يعزز أداء الشعائر والمناسك لزوار الحرمين الشريفين من مختلف الثقافات واللغات.

وتبرز أهمية هذا المشروع في ترجمة مخرجات الندوة إلى 20 لغة مختلفة، بما يسهم في تعزيز فهم الفتوى وأثرها الإيجابي على قاصدي الحرمين الشريفين.

وستنفذ هذه الترجمة عبر تطبيقات الهواتف المحمولة، الموقع الإلكتروني للرئاسة، ومنصة منارة الحرمين، بما يتماشى مع رؤية 2030.

وتشمل اللغات التي سيتم ترجمة الندوة إليها: الإنجليزية، الفرنسية، الإندونيسية، الأردية، الفارسية، الإسبانية، الملايوية، البرتغالية، الروسية، البنغالية، الصينية، التركية، الهوساوية، الأمهرية، الإيطالية، السواحلية، الألمانية، الفلبينية، البوسنية، المالايامية.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى